Allgemeine Geschäftsbedingungen

§ 1 Geltungsbereich

1. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Leistungen und den gesamten Geschäftsverkehr zwischen Serena Avanlea (im Folgenden „die Lektorin“), und ihrem Auftraggeber (im Folgenden „Kunde“ genannt). Mit der Auftragserteilung erkennt der Kunde die AGB an. Abweichungen von den AGB, ergänzende Nebenabreden und Vereinbarungen bedürfen der Schriftform.

§ 2 Probelektorat

Serena Avanlea bietet ein kostenloses Probelektorat von fünf Normseiten à 1500 Anschlägen (Zeichen inkl. Leerzeichen) für Romane und eine Normseite für Kurzgeschichten an. Dieses Angebot ist unverbindlich und verpflichtet nicht zu einer Zusammenarbeit. Die Lektorin behält sich jedoch das Recht vor, bestimmte Werke aus inhaltlichen Gründen (z.B. Gewaltverherrlichung, Diskriminierung von Minderheiten) abzulehnen. Das Probelektorat wird nur angeboten, wenn der Autor sein Werk weitgehend fertiggestellt und ernsthaftes Interesse an einer Zusammenarbeit hat. Entscheidet sich der Kunde nach dem Probelektorat für eine Zusammenarbeit, wird diese bereits geleistete Arbeit mit in Rechnung gestellt.

§ 3 Vertragsabschluss

1. Entscheidet sich der Kunde für eine Zusammenarbeit, teilt er der Lektorin mit, ob er ein Standard Lektorat oder ein Lektorat Light wünscht.
2. Die Lektorin behält sich das Recht vor, innerhalb von sieben Tagen nach Erhalt des gesamten Manuskripts vom Vertrag zurückzutreten, wenn die Qualität des restlichen Dokuments erheblich von der Qualität der ersten Probeseiten abweicht. In diesem Fall können sich die Vertragsparteien auf eine erhöhte Vergütung einigen.
3. Alle Angebote sind freibleibend, sofern sie nicht ausdrücklich verbindlich zugesichert werden.

§ 4 Preise

1. Die Preise gelten pro Normseite. Eine Normseite umfasst die von der VG-Wort empfohlenen 1500 Anschläge (Zeichen inkl. Leerzeichen). Die Normseitenzahl des zu lektorierenden Werkes (inkl. der fünf Seiten des Probelektorats), die für den Preis ausschlaggebend ist, wird durch Division der Gesamtzahl der Zeichen (inkl. Leerzeichen) durch 1500 errechnet oder anhand der Normseitenformatierung von Papyrus Autor ermittelt.

Die auf der Website angegebenen Preise verstehen sich als Mindestpreise pro Normseite. Die für den jeweiligen Auftrag geltenden Preise pro Normseite werden im Angebot festgesetzt.

§ 5 Bearbeitung

1. Ziel des Lektorats sind Vorschläge zur Verbesserung der Dramaturgie und Spannung, eine authentische und einheitliche Zeichnung der Charaktere sowie die Verbesserung des Stils. Der Text des Kunden wird je nach Vereinbarung im oben beschriebenen Umfang geprüft. Korrekturen oder Vorschläge werden, wenn nicht anders vereinbart, bei Word-Dokumenten direkt in der Datei mithilfe der Funktion „Änderungen nachverfolgen“ durchgeführt.
3. Das zu überarbeitende Dokument muss der Lektorin zum schriftlich festgesetzten Zeitpunkt vorgelegt werden, da nur so die zeitliche Einhaltung eines ggf. vereinbarten Termins gewährleistet ist.
4. Überarbeitungen werden nur digital durchgeführt. Möglich ist die Übersendung in den Formaten: .doc, .docx, .odt, .rtf oder einer Papyrus Autor-Datei.
5. Grundlage der Korrekturen ist die aktuelle Ausgabe des Rechtschreib-DUDEN.

§ 6 Fertigstellung

1. Hinsichtlich der Frist für die Fertigstellung des korrigierten Textes sind ausschließlich die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen maßgebend. Ist das Abgabedatum ein wesentlicher Bestandteil des Auftrages, so hat der Kunde dies im Vorhinein ausdrücklich schriftlich bekannt zu geben.
2. Die Lektorin bemüht sich um strikte Einhaltung des ggf. vereinbarten Abgabetermins. Verzögerungen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. Ist ein Abgabetermin absehbar nicht einzuhalten, verpflichtet sich die Lektorin, den Kunden unverzüglich darüber zu informieren und einen neuen Termin vorzuschlagen. Der Kunde hat im Falle einer von der Lektorin verschuldeten erheblichen Terminüberschreitung das Recht, vom Auftrag zurückzutreten, sofern das Abgabedatum als wesentlicher Bestandteil des Auftrags festgesetzt wurde. Vergütungsansprüche seitens der Lektorin erlöschen in diesem Fall.
3. Die Übergabe des lektorierten Manuskript erfolgt ausschließlich auf elektronischem Weg.
4. Die Lektorin haftet nicht für den Versand, die Datenübertragung und evtl. hieraus resultierende Fehler. Der Kunde hat die Vollständigkeit der übersandten Texte zu prüfen.

§ 7 Mitwirkungspflichten des Kunden

1. Die Lektorin hält vor allem bei umfangreichen und komplizierten Aufträgen regelmäßig Kontakt zum Kunden. Der Kunde verpflichtet sich, bei der Klarstellung und Beseitigung von missverständlichen Formulierungen im Ausgangstext behilflich zu sein.

2. Sofern der Kunde die Verwendung einer bestimmten Terminologie (Fachbegriffe, Dialekt, fremdsprachliche Begriffe) wünscht, muss er dies der Lektorin, bei gleichzeitiger Übermittlung der erforderlichen Unterlagen, schriftlich bekannt geben.
4. Besondere Schreibweisen, die vom jeweils aktuellen Duden abweichen und nicht korrigiert werden sollen, bedürfen einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung seitens des Kunden.
5. Sofern der Kunde diesen Informations- und Mitwirkungspflichten nicht nachkommt, kann er nach Ausführung des Auftrages nicht mehr geltend machen, die Lektorin habe den Auftrag nicht entsprechend seiner Wünsche ausgeführt.
6. Die zur Verfügung gestellten Ausgangstexte und Unterlagen müssen vollständig, leserlich und in einer verständlichen Form vorgelegt werden.

§ 8 Rechnung und Zahlungsbedingungen

1. Bei einem Auftragswert von über 200 € ist die Lektorin berechtigt, einen Vorschuss von 30 % des Gesamtpreises zu verlangen. Dieser ist vor Beginn der Bearbeitungen fällig.
2. Bei Aufträgen, deren Bearbeitung länger als vierzehn Tage dauert oder bei denen die Lektorin mehrere Bearbeitungsdurchläufe vornimmt, ist die Lektorin berechtigt, nach Übersenden der Hälfte der Bearbeitung an den Kunden die erbrachte Teilleistung in Höhe von 50 % der Gesamtsumme in Rechnung zu stellen.
3. Die Vergütung für die Leistung wird direkt nach Fertigstellung in Rechnung gestellt. Sie ist sofort zahlbar (abzüglich evtl. bereits vorgenommener Anzahlungen oder Teilzahlungen).

§ 9 Vertraulichkeit

1. Alle Daten werden streng vertraulich behandelt und nur für die vereinbarten Leistungen verwendet. Eine Weitergabe an Dritte erfolgt nur nach schriftlicher Genehmigung des Kunden. Dies gilt auf unbestimmte Zeit, also auch über den Auftragszeitraum hinaus.
2. Durch die elektronische Kommunikation zwischen der Lektorin und dem Kunden kann jedoch keine vollständige Vertraulichkeit garantiert werden. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Unbefugte auf übermittelte Texte in Netzwerken Zugriff nehmen. Für derartige Zugriffe und deren Folgen wird keine Haftung übernommen.
3. Die Lektorin ist berechtigt, aber nicht verpflichtet, eine Sicherungskopie des bearbeiteten Textes anzufertigen und diese aufzubewahren.

§ 10 Haftung der Lektorin

1. Die Lektorin haftet nur bei grob fahrlässigem oder vorsätzlichem Fehlverhalten und in einer maximalen Höhe des vereinbarten Honorars. Eine Haftung der Lektorin für Folgeschäden, entgangenen Gewinn o. Ä. ist grundsätzlich ausgeschlossen.
2. Die Lektorin führt die Bearbeitung mit größter Sorgfalt durch. Für sachliche, fachliche oder inhaltliche Mängel, die die Lektorin nicht zu vertreten hat, wird keinerlei Haftung übernommen.
3. Beanstandungen seitens des Kunden sind innerhalb einer Frist von sieben Kalendertagen nach Übersendung schriftlich zu reklamieren und genauer auszuführen. Nach Ablauf dieser Frist gilt die Leistung als akzeptiert. Weist das lektorierte Manuskript bzw. der erstellte Text trotz der sorgfältigen Arbeitsweise der Lektorin Fehler auf, hat der Kunde das Recht auf kostenlose Beseitigung der Fehler innerhalb einer angemessenen Frist. Weitergehende Ansprüche einschließlich Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung sind ausgeschlossen. Wenn der Kunde Vorschläge seitens der Lektorin im Rahmen des Lektorats (Vorschläge zu Inhalt, Stil, etc.) oder der Formatierung zuvor abgelehnt hatte, ist dies als Reklamationsgrund ausgeschlossen.
4. Die Mängelhaftung ist ausgeschlossen, wenn der Kunde seinen Mitwirkungspflichten nicht nachkommt.
5. Die Lektorin haftet weder für Schäden am Text noch für dessen Verlust, egal welcher Ursache (etwa durch elektronische Datenübertragung, Viren- oder andere Schädlingsprogramme, Schäden oder Inkompatibilitäten in Hardware oder Software, höhere Gewalt, den Postweg, Dritte). In solchen Fällen ist die Lektorin berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
6. Ferner haftet die Lektorin nicht für rechtswidrige Inhalte der zu lektorierenden Texte (z. B. Verletzungen des Urheberrechts, der Persönlichkeitsrechte Dritter, Aufrufe zu Straftaten oder verfassungsfeindliche Äußerungen). Werden der Lektorin erst nach Abschluss des Vertrags solche Inhalte bekannt, so hat sie das Recht, sofort vom Vertrag zurückzutreten. Die bis dahin erbrachten Leistungen zahlt der Kunde in voller Höhe.
7. Für Folgen, die sich aus der Weiterverwendung der bearbeiteten Texte ergeben oder ausbleiben (z. B. das Zustandekommen von Arbeits- oder Verlagsverträgen), ist die Haftung ebenfalls ausgeschlossen.

§ 11 Kündigung

1. Der Kunde kann den erteilten Auftrag vor Fertigstellung der Überarbeitung kündigen. Die Lektorin ist in diesem Fall berechtigt, dem Kunden die bis zum Kündigungszeitpunkt erbrachten Teilleistungen in Rechnung zu stellen.
2. Wird ein beauftragtes Lektorat vor Beginn gekündigt, wird eine Aufwandsentschädigung in Höhe von 25 € fällig. Bei einer Verschiebung des Termins entfällt die Entschädigung.
2. Höhere Gewalt berechtigt sowohl die Lektorin als auch den Kunden, vom Vertrag zurückzutreten. Der Kunde hat jedoch der Lektorin Ersatz für bereits getätigte Leistungen zu erstatten. Als höhere Gewalt gilt der Eintritt unvorhersehbarer Ereignisse, die nachweislich die Möglichkeit der Lektorin, den Auftrag vereinbarungsgemäß zu erledigen, entscheidend beeinträchtigen.

§ 12 Impressumsvorgaben und Referenzen

1. Der Kunde ist bei einem Lektorat berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, die Lektorin im Impressum seines Werks zu erwähnen. Der Name der Lektorin ist wie folgt zu nennen:
Lektorat: Serena Avanlea
2. Die Lektorin ist berechtigt, aber nicht verpflichtet, das lektorierte Werk als Referenz auf ihrer Website zu nennen.

§ 13 Schlussbestimmungen

1. Erfüllungsort ist der Geschäftssitz der Lektorin. Für die gesamte Rechtsbeziehung zwischen Lektorin und Kunde gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
2. Sollten eine oder mehrere Klauseln dieser AGB rechtsunwirksam sein, berührt dies nicht die Rechtswirksamkeit der restlichen Klauseln. Vielmehr wird die rechtsunwirksame Klausel durch eine rechtswirksame Klausel ersetzt, die der unwirksamen Klausel rechtlich und wirtschaftlich am nächsten kommt.

Stand: 05.07.2018

Beratung zu deinem Buch?

Wenn du noch ganz am Anfang stehst und gefühlt 1000 Fragen zu deinem Roman hast, kannst du eine Beratung bei mir buchen und ich werde mein Wissen als ehemalige Verlagslektorin und Bestsellerautorin mit dir teilen! ➡️ Klicke im Menü auf "Mit mir arbeiten", um mehr zu erfahren.

Meine historischen Romane

Historische Familiensaga: Die Hofgärtnerin

Klicke auf das Bild, um mehr zu erfahren

Weitere Artikel

Menü